VIAJANDO CON NILTON – SERIES 1
Chapter 14 – Here it is
Grammar point: adverbs of location aquí, ahí.
Pepe completely forgot that he had to give Nilton a tie.
Nilton: Sr.José, ¿la corbata?
Pepe: ¡Eh! ¿Una rata?, ¿en el tren?
Nilton: No rata, sr. José. La cor-ba-ta.
Pepe: ¡Ah! Sí, por supuesto. Vamos al almacén.
Pepe goes with Nilton to the storage room, but they can’t get into the storage because Pepe doesn’t know where the key is.
Pepe: ¡Uy! ¿La llave? No tengo la llave.
Nilton: ¡Cielo santo! ¿Está en el dormitorio?
Pepe: No, no está ahí.
Pepe starts looking in all the pockets of his uniform. Seconds later, Nilton sees that Pepe has the key hanging around his neck.
Nilton: Sr.José, la llave está en…
Pepe: Un minuto por favor…aquí no está…aquí no…
Nilton: Sr.José, la llave…
Pepe: ¡Chss!, ¡Chss!, ¡Silencio!
Nilton: ¿Cuello?
Pepe: ¡Ah! ¡Aquí está!