VIAJANDO CON NILTON – SERIES 1

Chapter 14 – Here it is

Grammar point: adverbs of location aquí, ahí.

Pepe completely forgot that he had to give Nilton a tie.

Nilton:          Sr.José, ¿la corbata?
Pepe:           ¡Eh! ¿Una rata?, ¿en el tren?
Nilton:         No rata, sr. José. La cor-ba-ta.
Pepe:           ¡Ah! Sí, por supuesto. Vamos al almacén.

Pepe goes with Nilton to the storage room, but they can’t get into the storage because Pepe doesn’t know where the key is.

Pepe:           ¡Uy! ¿La llave? No tengo la llave.
Nilton:          
¡Cielo santo! ¿Está en el dormitorio?
Pepe: 
          No, no está ahí.

Pepe starts looking in all the pockets of his uniform. Seconds later, Nilton sees that Pepe has the key hanging around his neck.

Nilton:         Sr.José, la llave está en…
Pepe:           Un minuto por favor…aquí no está…aquí no…
Nilton:         Sr.José, la llave…
Pepe:         ¡Chss!, ¡Chss!, ¡Silencio!
Nilton:         ¿Cuello?
Pepe:           ¡Ah! ¡Aquí está!