Tapas de gramática
Brief explanations of typical errors in learning Spanish.
Short explanations
Llegué tarde – Estoy tarde
Interferencia del inglés “I am late”. Se usa el verbo llegar. Llegué tarde, he llegado tarde. Es posible usar el verbo “estar” con el adjetivo retrasado(a). Estoy retrasado(a) 🎬
Estuvo divertido – Fue divertido
¿Qué tal tu fin de semana? Interferencia del inglés “It was fun”. En español, se usa el verbo estar: estuvo divertido o el verbo divertirse: me divertí. Las actividades que haces o hiciste durante el fin de semana son divertidas 🎬
Soy doctora – Soy una doctora
Interferencia del inglés ” I am a doctor”. En español, se dice: soy doctor/a. Los artículos(un, una) se añaden cuando hay un adjetivo: soy una doctora excelente. 🎬
Más de ocho horas – Más que ocho horas
Cuando se hace una comparación (más que, menos que…) se usa la preposición de antes de cifras, números o unidades: ocho horas, dos días, veinte pesos, treinta kilómetros. Trabajo más de ocho horas. 🎬
Otro más – Un otro
Interferencia del inglés “another”. En español otro(a) puede significar uno más de lo mismo: Tengo mucha sed, quiero otro vaso de agua. Tengo hambre, voy a comprar otra empanada. 🎬
Recuerdo o me acuerdo – Me recuerdo
Los verbos recordar y acordarse comparten el significado. Acordarse (de algo) no me acuerdo de su nombre, mientras que recordar (algo) es un verbo transitivo: no recuerdo su nombre.